김치를 중국어 ‘泡菜’(파오차이)라고 표기한 GS25의 주먹밥 포장지.

[증권경제신문=최은지 기자] GS25의 삼각김밥 제품에 김치가 '파오차이'(泡菜)로 표기된 사실이 밝혀지면서 논란이 일고 있다. 이에 GS25는 해당 제품의 판매를 즉각 중단하기로 결정했다.

2일 편의점 업계에 따르면 최근 각종 온라인 커뮤니티에는 GS25 스팸계란김치볶음밥주먹밥 포장지에 김치가 중국어 차오파이로 설명돼 있다는 사진과 글이 올라왔다. 

해당 제품의 포장지에는 영어·일본어·중국어가 차례로 명시됐다. 영어와 일본어로는 '김치'를 소리나는대로 알파벳과 가타카나로 적었지만, 중국어로는 김치를 파오차이로 적었다는 지적이다. 

파오차이는 소금에 절인 채소를 바로 발효하거나 끓인 뒤 발효하는 중국 쓰촨(四川) 지방의 염장채소다. 최근 중국 일각에서 "한국 김치가 파오차이에 해당하며, 김치는 중국에서 기원한 음식"이라는 주장이 나와 논란의 대상이 됐다. 실제로 중국 당국은 국내 김치 제조 기업들을 대상으로 ‘파오차이’라는 중국식 김치 표기를 강제하고 있다. 

해당 논란이 일자 GS25는 전수 조사를 통해 이날 ‘파오차이’ 표기가 있는 제품의 발주와 판매를 중단한 것으로 알려졌다. GS25는 "한국을 방문한 외국인 편의를 위해 상품 라벨에 영어·일어·중국어 제품명을 병기하고 있다"며 "고객 의견을 수렴해 관련 상품은 중단했으며, 외국어 제품명 표기를 개선한 상품을 오는 4일부터 판매 할 계획"이라고 했다. GS25는 해당 제품을 발주한 가맹점을 대상으로 100% 환불을 진행할 계획이다.

한편 경쟁업체인 세븐일레븐도 전수 조사에서 일부 제품에 '파오차이'가 표기된 점을 확인하고 생산을 중단했다.  CU와 이마트24는상품에 중국어 표기 없이 영어 표기만 하는 것으로 확인됐다.

 

SNS 기사보내기
기사제보
저작권자 © 증권경제신문 무단전재 및 재배포 금지